您现在的位置是:首页 > 职业导航
读宋词笔记:第五首 蝶恋花-柳永
研思启迪坊
2025-11-19【职业导航】146人已围观
简介柳永蝶恋花词原文及翻译柳永的《蝶恋花》原文如下:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。以下是翻译:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面,望向远方,春日的愁绪油然而生。草木的绿色和薄薄的烟雾在夕阳的余...
柳永蝶恋花词原文及翻译
柳永的《蝶恋花》原文如下:
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
以下是翻译:
我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面,望向远方,春日的愁绪油然而生。
草木的绿色和薄薄的烟雾在夕阳的余晖里交织,没有人能理解我默默无言的心情。
我打算借酒消愁,一醉方休,对着美酒高歌。即使强颜欢笑,也无心欢乐。
渐渐地,我的衣带变得宽松,但我始终不后悔。因为我为她消瘦,人也变得憔悴。
批注:柳永的仕途不顺,官做的不大,但词写得好且多有名句流传至今。王国维在《人间词话》中道:“古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界“,其中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”为第二境界。柳永的内心又是矛盾的,他曾写道“忍把浮名,换了浅斟低唱”,然而但最终还是把功名看得很重,这就是做官与做文人的冲突与妥协,没有功名,单纯的诗人词人和书法家,世间常有,但有大成就流传于世的不多见。
是为蝶恋花,哪有蝴蝶不恋花,只是花残未有时。何曾扶摇九万里,难断沾花蝴蝶梦。
欣赏评价:
在宋词的璀璨星河中,柳永的《蝶恋花》犹如一颗璀璨的明珠,熠熠生辉。这首词以“衣带渐宽”为关键词,描绘了一幅深情脉脉、缠绵悱恻的爱情画卷,让无数读者为之动容。
在这首词中,柳永以衣带渐宽的形象描绘,表达了主人公对远方爱人的深切思念。衣带渐宽,寓意着主人公因相思之苦而日渐消瘦,形象地展现了他对爱情的执着与痴迷。这种情感的细腻刻画,让人不禁为之动容。
词中主人公在寂寞的夜晚,独自品味着离别的痛苦,那如泣如诉的笛声,仿佛在诉说着他内心的忧伤。他想象着远方的伊人,是否也在忍受着同样的相思之苦,这种遥不可及的思念,让人痛彻心扉。
柳永在词中运用了丰富的想象和夸张的手法,将爱情的甜蜜与苦涩表现得淋漓尽致。他以蝴蝶和蜜蜂的比喻,表达了主人公对爱情的美好憧憬,同时也传达了他对爱情的无奈与苦涩。这种情感的强烈反差,使得这首词更加深入人心。
此外,柳永在词中还运用了铺垫和对比的手法,使得情感的表达更加丰富。他先以春天的美景作为铺垫,然后通过对比主人公内心的痛苦,更加突显了爱情的苦涩。这种手法的运用,使得这首词更加具有艺术感染力。
总的来说,柳永的《蝶恋花》以“衣带渐宽”为关键词,通过细腻的情感描绘和丰富的艺术手法,展现了一幅深情脉脉的爱情画卷。这首词不仅触动了无数读者的心弦,更引发了大家对爱情的广泛讨论。在这个浮躁的时代,让我们一起品味这首词,感受那份跨越千年的爱情韵味。
很赞哦!(61)