您现在的位置是:首页 > 研究生趋势

一口气学完2024年15个日语网络热词

研思启迪坊 2025-09-15【研究生趋势】218人已围观

简介2024年最新版的日语网络热词来了!!!你知道背后蛐蛐、“性张力”和“性缩力”、天选牛马、套路、真有你的……用日语怎么说吗!快跟着学姐涨姿势吧!2024年网络热词用日语怎么说?1、背后蛐蛐中文:多用于形容在背后说人闲话、坏话的行为。日语:陰でこそこそ悪口を言う、裏で悪口を言う、陰口を叩くなど例句:他...

2024年最新版的日语网络热词来了!!!你知道背后蛐蛐、“性张力”和“性缩力”、天选牛马、套路、真有你的……用日语怎么说吗!快跟着学姐涨姿势吧!

2024年网络热词用日语怎么说?

1、背后蛐蛐

中文:多用于形容在背后说人闲话、坏话的行为。

日语:陰でこそこそ悪口を言う、裏で悪口を言う、陰口を叩くなど

例句:

他为什么在背后蛐蛐我?

なぜあの人は、私の陰口を言うの?

2、“性张力”

中文:指个人在恋爱或性吸引中的魅力。

日语:性的魅力、セックスアピール、色気

例句:

他真的很懂女的喜欢什么,性张力拉满。

彼は女性が何を喜ぶか分かっている、セクシーで性的魅力に溢れている。

3、“性缩力”

中文:性张力的反义词,形容给人一种毫无那方面想法甚至有些下头的感觉。

日语:性的魅力を感じない、性的魅力がない、色気がない

例句:

室友说我今天穿的太丑,属于性缩力穿搭。

ルームメイトが私の今日の服は醜く、性的魅力を感じないコーデだと言った。

4、天选牛马

中文:勤勤恳恳,为老板卖命的打工族。

日语:天から選ばれた

例句:

我简直是天选牛马,低欲望低消费。

私はまさに選ばれし社畜だ。低欲望、低所得。

5、套路

中文:精心策划的,用于应对某件事或者某个人的方式方法,多半是不怀好意的,目的明确的。

日语:計略、下心、駆け引き、やり口、手口、罠、騙された、ハメられた、ひっかかった。例句:

第一次相遇时的场景很糟糕,但是一起经历很多事情后,两个人的距离越来越近是爱情故事的套路。

出会いは最悪だが、いるいろな事件を乗り越えて、距離が縮まっていくのは、恋愛物の王道パタ-ンだ。

6、真有你的

中文:多作为感叹句使用,一种意思是表示说话人的赞赏、称赞等。还有另一种是当对对方的行为感到无语的时候,也会使用。

日语:大したものだね!/かなわない/恐れ入る

例句:

1日にちにふつか分ぶんの仕事しごとをやり遂とげたって?大たいしたものだ。

1天完成了两天的工作?真有你的!

英語は満点取ったの。ほんとうにかなわない。

英语考了满分?真有你的!

君に恐れ入ったよ。こんな簡単な問題もできないとは。

真有你的!这么简单的问题都不会。

7、母胎单身

中文:从出生开始就一直保持单身到现在,没有谈过恋爱。

日语:

恋人いない歷=年齢

彼氏いない歴=年龄

彼女いない歷=年齢

例句:

即使跟母胎单身的人交往,我可能也会被甩。

たとえ恋人いない歴=年齢の人と付き合っても私はフラれるかもしれない。

8、捧一踩一

中文:表扬一个人或者事物的同时批评另外同类的人或者事物。

日语:踩一捧一でも同じ

例句:

二人ともとてもよい、一方を持ち上げもう一方を貶す必要はない。

两个人都很好,没必要踩一捧一。

9、偷感很重

中文:形容人像小偷一样偷偷摸摸的,还被用来形容一个人喜欢默默做事,不愿让别人知道的状态。

日语:「偷感很重」はネット用語で、泥棒のようにこそこそと動く様子、1人で黙々と何かをしている様子、人に知られたくない様子を表するために使われます。

例句:

新しいインタ-ン生の泥棒感が溢れる。

新来的实习生偷感很重!

10、拿捏

中文:轻松驾驭、轻松控制。

日语:ちょろい

例句:

金メダルを取るのはちょろかったです。

取得金牌易如反掌。

11、红温

中文:这个梗最早源于英雄联盟角色“兰博”,他在频繁释放技能后会进入红温状态把自己沉默。所以“Uzi红温”这个梗,就是用来形容Uzi比赛中这种情绪高涨到“过热”的状态.

日语:火照る/ほてる

例句:

興奮と恥ずかしさでからだじゅうが火照った。

满怀着兴奋和羞愧,全身都发烫。

12、亲妈滤镜/亲爹滤镜

中文:形容亲妈/亲爹看待自己的孩子往往会自带光环,会自动过滤掉他们缺点或不足,怎么看怎么好。

日语:おやばか/親バカ

例句:

親バカにも程がある。

你的亲妈/亲爹滤镜差不多也该有个度。

13、爆改

中文:指对某个人或事物进行彻底改造的方式,旨在呈现出全新的风格或个性。

日语:あかぬけ/垢抜け

例句:

髪型でイメチェンに挑戦したが、失敗した。

挑战了一下通过发型改变形象,但失败了。

14、社死

中文:指在大众面前出丑,也泛指在社交圈中做了很丢人的事情。

日语:社会的に死ぬ(しゃかいてきにしぬ)

例句:

こんな写真がネットに出回ったら、社会的に死ぬだろう。

如果这种照片在网上传开了。我肯定要社死了。

15、我信你个鬼!

日语:xxxの口車に乗せられる

例句:

まんまと奴の口車に乗せられた

完全信了他的鬼话被骗了

很赞哦!(91)