您现在的位置是:首页 > 学术指导
口语中最容易说错的6句话,千万要当心!一不留神就中招
研思启迪坊
2026-02-07【学术指导】76人已围观
简介用英语聊天的时候,我们无法避免会出现一些小错误。有时候,一不留神就会造成重大理解错误。下面这些小错误,是我们很容易犯。一起来看看你中了没。你能帮我把这个扔了吗?Canyouhelpmethrowit?(×)throw这个词本身是表示“扔”这个动作,而不是扔掉的意思。比如:你能把那本书扔给我吗?如果表...
用英语聊天的时候,我们无法避免会出现一些小错误。有时候,一不留神就会造成重大理解错误。
下面这些小错误,是我们很容易犯。一起来看看你中了没。

你能帮我把这个扔了吗?
Canyouhelpmethrowit?(×)

throw这个词本身是表示“扔”这个动作,而不是扔掉的意思。
比如:
你能把那本书扔给我吗?
如果表示扔掉,我们可以说:…throwsomethingaway.
比如:
我把旧手机扔了,因为我要买一个iPhoneX.
除了throwaway,我们还可以用dumpsomething或getridofsomething来表示“扔掉”。
所以,表达“你能帮我把这个扔了吗?”可以这样说——
Canyoudumpthisforme?
Canyouthrowthisawayforme?
Canyougetridofitforme?
等一下,我系个鞋带。
Holdup,Igottatiemyshoesup.(×)

这个句子当中有两个地方容易出现错误,一个是“等一下”,另一个是“系”。
“等一下”,常用表达有——
holdonasecond
onesecond
hangonasecond
“holdup”的意思是“举起;支撑;耽搁”。
而“系鞋带”可以用tiemyshoes或tiemyshoeslaces。口语中一般用tiemyshoes。
那么tieup是什么意思呢?Tiesomethingup表示把某物捆紧,比如:
把这些书捆起来,我们可以把他一起卖了。
所以,正确表达“等一下,我系个鞋带”可以这样说——
我暂时没有工作。
Idon'thaveworknow.(×)

“Idon'thaveworknow.”——这句话的意思是“我现在没有工作要做”、“我现在很闲”。并不是“没有工作”。
如何地道地表达“暂时没工作”?
英语中有一个很形象的表达:betweenjobs,意思是处于两个工作之间的空档期,正在找工作。
比如:
我现在暂时没有共做还没有找到自己想做的工作。
所以,正确表达“我暂时没有工作”可以说——
I'mbetweenjobsatthemoment.
你知道还要多久时间吗?
Doyouknowhowlongwillittake?(×)

除了用doyouknow来表示“你知道”,还可以用anyidea…
需要注意的是,这两个句子都包含名词性从句,这个从句应该用陈述句的语序。
所以正确的表达是——
Anyideahowmuchlongerthisisgonnatake?
Doyouknowhowlongthisisgonnatake?
我得顺便去趟药店。
Ihavetodropbytogotothedrugstore.(×)

Ihavetodropbytogotothedrugstore.——这句话犯了中式英语的错误。dropby后面可以直接跟地名。下面3个短语都可以表示顺便去某地。
如:
Dropbyaplace
Stopbyaplace
Swingbyaplace
所以要表达去药店,dropbythedrugstore就可以了。这句话的正确表达——
Ineedtoswingbythedrugstore.
I'vegottodropbythedrugstore.
Igottastopbythepharmacy.
我也这么想。
Ithinkso.(×)

“Ithinkso”意思是我认为某事应该是真的,但又不是很确定,中文可以翻译成:我觉得是的/可能是吧。
“Ithinkso”使用场景——
A:Isshemarried?
B:Ithinkso.
A:Isitagoodidea?
B:Ithinkso.
那么“我也这么想”,正确表达——
Ihadthesamethought.
Ithoughtthesamething.
That'swhatIwasthinkingtoo.
That'swhatIthoughttoo.
Thatmakestwoofus.

你平时说英语,会犯什么错?
很赞哦!(11)