您现在的位置是:首页 > 学术指导

口语中最容易说错的6句话,千万要当心!一不留神就中招

研思启迪坊 2026-02-07【学术指导】76人已围观

简介用英语聊天的时候,我们无法避免会出现一些小错误。有时候,一不留神就会造成重大理解错误。下面这些小错误,是我们很容易犯。一起来看看你中了没。你能帮我把这个扔了吗?Canyouhelpmethrowit?(×)throw这个词本身是表示“扔”这个动作,而不是扔掉的意思。比如:你能把那本书扔给我吗?如果表...

用英语聊天的时候,我们无法避免会出现一些小错误。有时候,一不留神就会造成重大理解错误。

下面这些小错误,是我们很容易犯。一起来看看你中了没。


你能帮我把这个扔了吗?

Canyouhelpmethrowit?(×)


throw这个词本身是表示“扔”这个动作,而不是扔掉的意思。

比如:

你能把那本书扔给我吗?

如果表示扔掉,我们可以说:…throwsomethingaway.

比如:

我把旧手机扔了,因为我要买一个iPhoneX.

除了throwaway,我们还可以用dumpsomething或getridofsomething来表示“扔掉”。

所以,表达“你能帮我把这个扔了吗?”可以这样说——

Canyoudumpthisforme?

Canyouthrowthisawayforme?

Canyougetridofitforme?

等一下,我系个鞋带。

Holdup,Igottatiemyshoesup.(×)


这个句子当中有两个地方容易出现错误,一个是“等一下”,另一个是“系”。

“等一下”,常用表达有——

holdonasecond

onesecond

hangonasecond

“holdup”的意思是“举起;支撑;耽搁”。

而“系鞋带”可以用tiemyshoes或tiemyshoeslaces。口语中一般用tiemyshoes。

那么tieup是什么意思呢?Tiesomethingup表示把某物捆紧,比如:

把这些书捆起来,我们可以把他一起卖了。

所以,正确表达“等一下,我系个鞋带”可以这样说——

我暂时没有工作。

Idon'thaveworknow.(×)


“Idon'thaveworknow.”——这句话的意思是“我现在没有工作要做”、“我现在很闲”。并不是“没有工作”。

如何地道地表达“暂时没工作”?

英语中有一个很形象的表达:betweenjobs,意思是处于两个工作之间的空档期,正在找工作。

比如:

我现在暂时没有共做还没有找到自己想做的工作。

所以,正确表达“我暂时没有工作”可以说——

I'mbetweenjobsatthemoment.

你知道还要多久时间吗?

Doyouknowhowlongwillittake?(×)


除了用doyouknow来表示“你知道”,还可以用anyidea…

需要注意的是,这两个句子都包含名词性从句,这个从句应该用陈述句的语序。

所以正确的表达是——

Anyideahowmuchlongerthisisgonnatake?

Doyouknowhowlongthisisgonnatake?

我得顺便去趟药店。

Ihavetodropbytogotothedrugstore.(×)


Ihavetodropbytogotothedrugstore.——这句话犯了中式英语的错误。dropby后面可以直接跟地名。下面3个短语都可以表示顺便去某地。

如:

Dropbyaplace

Stopbyaplace

Swingbyaplace

所以要表达去药店,dropbythedrugstore就可以了。这句话的正确表达——

Ineedtoswingbythedrugstore.

I'vegottodropbythedrugstore.

Igottastopbythepharmacy.

我也这么想。

Ithinkso.(×)


“Ithinkso”意思是我认为某事应该是真的,但又不是很确定,中文可以翻译成:我觉得是的/可能是吧。

“Ithinkso”使用场景——

A:Isshemarried?

B:Ithinkso.

A:Isitagoodidea?

B:Ithinkso.

那么“我也这么想”,正确表达——

Ihadthesamethought.

Ithoughtthesamething.

That'swhatIwasthinkingtoo.

That'swhatIthoughttoo.

Thatmakestwoofus.


你平时说英语,会犯什么错?

很赞哦!(11)