您现在的位置是:首页 > 研究生趋势

想请个假,老板居然不批,是你英文没说清楚吧

研思启迪坊 2025-05-22【研究生趋势】65人已围观

简介日常生活中,我们经常会遇到需要请假的状况。说到请假,很多人最先想到的单词是“holiday”,有些人可能还会想到“vacation”,其实关于请假还有很多种说法,我们今天先简单的介绍几个吧,学会了下次再跟老板请假就不会结结巴巴了。今天我们主要比较dayoff,leave,holiday,vacati...

日常生活中,我们经常会遇到需要请假的状况。说到请假,很多人最先想到的单词是“holiday”,有些人可能还会想到“vacation”,其实关于请假还有很多种说法,我们今天先简单的介绍几个吧,学会了下次再跟老板请假就不会结结巴巴了。

今天我们主要比较dayoff,leave,holiday,vacation,这几个词的用法和区别,看看请假的时候到底要用哪一个。

dayoff

off就是表示一种脱离的状态,这里就是“不在上班”这个状态。如果你现在不是在上班,你可以简单地说,

-I’moffrightnow.

-我不在上班。

这个大家都知道“Getoffwork”表示“下班”的意思。此外还有,

-Ihavesometimeoff.

-我有一段休息的时间。

或者

-It'smydayoff.

-今儿我休息。

所以你要跟老板请假一天,你可以说,

-MayItakeadayoff?

-我想请一天假。

这里需要注意,搭配的动词是take。不过这句话只是向老板说明了要请假,但老板是不会知道你请的是什么类型的假,病假?年假?事假?还是其他什么的。所以这个时候,最好使用的是下面这个词leave。

leave

这里leave就是表示需要向老板请的那种假,比如现在Billy来向老板请假,

-Billyisaskingforaleave.

什么leave,personalleave,事假

-Billyisaskingforapersonalleave.

我们现在来看看具体都有哪些各种各样、不同的假:

事假personalleave

病假sickleave

婚假marriageleave

丧假funeralleave

年假annualleave

产假maternityleave

生理假menstrualleave

陪产假paternityleave

无薪假unpaidleave

有薪假paidleave

疫苗接种假vaccinationleave

所以如果你想跟老板请两天病假,你就可以说,

-Iwanttotaketwodaysofsickleave.

-我想请两天病假。

你已经请好假了,现在正在休病假,你可以说,

-I'monsickleaverightnow.

-我正在休病假。

holiday/vacation

这两个单词都是休假的意思吗?它们到底区别在哪里呢?首先,这两个单词在日常生活中都是“出去玩,去度假”的意思,都是表示度假。例如,

-I'mgoingonholiday.

-I'mgoingonvacation.

其实这两个单词都各有各自别的意思,然后不同的地区也会有人们对这两个单词不同的定义,所以有些复杂。但是我们今天只来看看它们在美、英两国的不同的定义。

在美国,holiday也就是publicholiday=公共假日、法定假日,就是大家一起放的假,你也不需要请假,到日子就放假,像新年、圣诞节啥的。比如,

-NewYearsDayisaholiday.

而vacation在美国可以指年假,就是和刚才说的annualleave一样。比如,你想请两天年假,可以说,

-Iwanttotaketwodaysofannualleave.

-Iwanttotaketwovacationdays.

但是因为vacation也是度假的意思,有可能会产生误会,所以还是选择annualleave比较安全。

vacation主要还是表示工作之余的休息度假,一般会出去旅行放松、到处去浪的那种。

在英国,holiday和美语中是一样的,就是像圣诞节、新年那样的公共假期,在英式英语中也叫作bankholiday。或者如果你听到英国人说“I'mtakingaholiday.”,其实是在指他在度假,就如同美语里的vacation一样。

vacation在英国特别指大学里的假期,比如暑假summervacation,另外法院的休庭期也是vacation.

总的来说,对于holiday和vacation这两个词,不必过分纠结,你选啥人家都能听懂,只不过美国人喜欢用vacation,英国人喜欢用holiday而已。

很赞哦!(67)